الجديد

مقدمة في التعبير الفرنسي "Au Fait"

مقدمة في التعبير الفرنسي "Au Fait"

التعبير الفرنسي "au fait" ، والذي يُطلق عليه "o-feht" ، يعني "بالمناسبة ، تعرَّف على هذه النقطة ، على اطلاع".

تسجيل: عادي

أمثلة

يستخدم التعبير الفرنسي au fait بشكل شائع كمعنى للتدخل "بالمناسبة" أو "بالمناسبة":

سالوت بيير! Au fait، j'ai parlé à ta sœur hier.
مرحبا بيير! بالمناسبة ، لقد تحدثت إلى أختك أمس.
الاتحاد الافريقي الواقع يمكن أن تعني أيضًا "الوصول إلى النقطة":
Je n'ai qu'une minute، donc je vais droit au fait.
ليس لدي سوى دقيقة واحدة ، لذلك سأذهب مباشرة إلى هذه النقطة.
الاتحاد الافريقي الواقع!
الوصول إلى النقطة (بالفعل)!
أو فايت دي يعني "علم" أو "ملما مع" (على الرغم من الاتحاد الافريقي courant دي هو اكثر شيوعا). هذا هو أيضا معنى الاتحاد الافريقي الواقع باللغة الإنجليزية.
Je ne suis pas au fait de sa situation.
لست على دراية بوضعه ؛ أنا لست الاتحاد الافريقي مع الوضع.
ملحوظة: على الرغم من أنه قد يبدو مماثلاً ، فإن التعبير en fait يعني شيئًا مختلفًا تمامًا.